Owner Guide
Ford Mustang 2014
Ford Mustang 2014 Owner’s Manual руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
с бензиновыми двигателями Duratec Ti-VCT 3.7 л DOHC V6 (3726 см³/ 227.374 CID) 304 л.с./224 кВт и Duratec Ti-VCT 5.0 л Coyote V8 (4951 см³/ 302.129 CID) 426 л.с./313 кВт. Инструкция пользователя автомобиль Форд Мустанг ГТ купе/ fastback и кабриолет/ convertible заднеприводные модели пятого поколения выпуска с 2005 года читать онлайн, скачать
Видео Ford Mustang GT oil change and cabin air filter replacement (Форд Мустанг 2014 замена моторного масла и фильтра салона)
Ford Mustang общая информация (Форд Мустанг 2014)
Система курсовой устойчивости (ESP)
Принципы работы
Предупреждение Система ESP не дает водителю возможности пренебрегать аккуратным и внимательным управлением автомобилем. Система ESP поддерживает курсовую устойчивость в начальный момент отклонения от намеченного курса. Это достигается за счет притормаживания отдельных колес и уменьшения (при необходимости) крутящего момента двигателя. Система также повышает контроль тягового усилия за счет снижения крутящего момента двигателя, а также обеспечивает торможение отдельных колес автомобиля, если они начинают пробуксовывать при ускорении. Она уменьшает возможность заноса на скользких дорогах и улучшает комфорт, ограничивая пробуксовку колес на крутых поворотах
Предупреждающий сигнализатор системы курсовой устойчивости (ESP)
Предупреждающий сигнализатор системы ESP начнет мигать, когда система задействована. Помощь при экстренном торможении Система ABS не снимает с водителя обязательств быть внимательным и осторожным за рулем. Функция помощи при экстренном торможении определяет момент резкого торможения, измеряя скорость нажатия педали. Пока педаль остается нажатой, система обеспечивает максимальную эффективность торможения. Функция помощи при экстренном торможении может уменьшить тормозной путь в критических ситуациях.
Using Your Convertible Top
Do not store articles behind the rear seat. Articles stored in the convertible top stowage compartment may break the rear glass window when the top is opened. The windows automatically lower when opening or closing the top. Do not lower the top when the top material is wet. Remove any leaves or debris on the outer surface of the top. The convertible top will not operate unless the vehicle is stationary or traveling under 3 mph (5 km/h).
Opening the Convertible Top
Note: Your ignition must be on to open the top. It is recommended that your engine is running to prevent draining the battery.
To Open the Top
1. Bring the vehicle to a complete stop.
2. Unclamp the top from the windshield header by pulling each latch handle down and then rotating it to the rear until it clears the header.
3. Press and hold the convertible top switch on the overhead console until the windows are completely down and the top is completely stored.
Using the Convertible Top Boot
Make sure the boot is always fully secured before driving. Improper installation of the boot can result in the loss or damage of the boot. For information on installing the boot, removing the boot, and storing the boot, see the Using the Boot section of your Owner’s Manual.
Closing the Convertible Top
Note: The ignition must be on to close the top. It is recommended that your engine is running to prevent draining the battery. To Close the Top
1. Bring the vehicle to a complete stop.
2. Press and hold the convertible top control. The windows will lower completely. The top will unfold and move forward until it is completely flush with the windshield header. Note: Make sure that the latch handles are pulled down and in the fully opened position before the top and the windshield header make contact.
3. Pull down on the driver’s latch handle and rotate it all the way forward into the windshield header.
4. Press the latch handle up into the original stowed position.
5. Pull down on the passenger’s side latch handle and rotate it all the way forward into the windshield header.
6. Press the handle up to the original stowed position.
7. Close the rear windows before closing the front windows.
Note: If the top has been open for an extended period of time or if the temperature is low, the top material may shrink slightly. If this happens, pull on the latch handles or the center grip to fasten to the top.
For more complete information, refer to the Convertible Top chapter in your Owner’s Manual.
Деталь | Спецификации | Коэффициент вязкости | Рекомендуемая рабочая жидкость |
---|---|---|---|
Моторное масло для двигателя / Motor Oil 3.7L/5.0L | WSS-M2C945-A | SAE 5W-20 | Motorcraft SAE 5W-20 or equivalent motor oil |
Моторное масло для двигателя / Motor Oil 5.0L with Track Pack | WSS-M2C931-B | SAE 5W-50 | Motorcraft Full Synthetic 5W-50 motor oil XO-5W50-QGT |
Смазка для автоматической коробки передач / Automatic Transmission Fluid | MERCON LV | XT-10-QLV / MERCON LV ATF | |
Смазка для МКПП / Manual transmission fluid | WSS-M2C200-D2 | Motorcraft Dual Clutch Transmission Fluid / XT-11-QDC | |
Задняя ось / Rear axle fluid | WSP-M2C192-A | SAE 75W-140 | Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle Lubricant / XY-75W140-QL |
Охлаждающая жидкость двигателя / Coolant | WSS-M97B44-D2 | Motorcraft Orange Antifreeze/Coolant Prediluted VC-3DIL-B/ CVC-3DIL-B (Canada) | |
Тормозная жидкость / Brake Fluid | WSS-M6C65-A2 | Motorcraft DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid PM-20 | |
Жидкость омывателя ветрового стекла / Windshield Wash Concentrate | WSB-M8B16-A2 | Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate with Bitterant ZC-32-B1 / CXC-37-(A, B, D, and F) (Canada) | |
Смазка спрей / Hinges, latches, striker plates and rotors, seat tracks, fuel filler door hinge and spring | ESB-M1C93-B | Motorcraft Multi-Purpose Grease Spray XG-4 or XL-5 or equivalent | |
Смазка уплотнений дверей / Door weatherstrips | ESR-M13P4-A | Silicone Lubricant / XL-6 | |
Смазка / Grease Lock cylinder | XL-1 (US), CXC-51-A (Canada) | Motorcraft Penetrating and Lock Lubricant (US); Motorcraft Penetrating Fluid (Canada) | |
Проникающая жидкость / Hinges, latches, striker plates and rotors, seat tracks, fuel filler door hinge and spring | XL-5 (aerosol) or CRCSL3151ESB / ESB-M1C93-B | Multi-Purpose Grease (lithium grease) |
Заправочные объемы (л) / Capacity (qt) | 3.7L Ti-VCT V-6 | 5.0L Ti-VCT V-8 |
---|---|---|
Масло для двигателя с фильтром / Engine oil | 5.7 литра (6.0 quarts) | 7.6 литра (8.0 quarts) |
Ручная КП / 6-Speed Manual transaxle fluid | 2.6 литра (2.7 quarts) | |
Смазка для автоматической коробки передач Automatic transmission fluid |
11.2 литра (11.9 quarts) | |
Задняя ось / Rear axle | 1.9 литра / 4.0 pints | |
Гидроусилитель руля | Между отметками MIN и MAX | |
Система охлаждения / Energi engine coolant | 11.7 литра (12.4 qt) | 12.3 литра (13.0 qt)/14.4 литра (15.2 qt)-with Track Pack |
Бензобак / Energi Fuel tank | 60.6 литров (16.0 gal) | |
Система омывания стекол / Windshield washer fluid | до заполнения / Fill as required | |
Тормозная система | Между отметками MIN и MAX | |
Воздушный фильтр / Air filter element | FA-1897 | |
Масляный фильтр / Oil filter | FL-500-S | |
Аккумулятор / 12 Volt battery | BXT-96R-590 | |
Свечи зажигания / Spark plugs | SP520 | SP519 |
Свечи зажигания зазор / Spark plug gap | 1.25-1.35 мм / 0.049-0.053 in. | |
Фильтр салона / Cabin air filter | FP53 | |
Щетки стеклоочистителя / Windshield wiper blade | WW–2201–PF (driver side/ со стороны водителя) / WW–2001-PF (passenger side/ со стороны пассажира) |
Примечание. Заменяйте свечи зажигания только на те свечи зажигания, которые соответствуют техническим характеристикам материалов и конструкции, определенных для данного автомобиля, например, Motorcraft® или аналогами. При использовании других свечей зажигания гарантия на двигатель может быть аннулирована.
|
О Книге
- Название: Ford Mustang 2014 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
- Бензиновые двигатели: Duratec Ti-VCT 3.7 л DOHC V6 (3726 см³/ 227.374 CID) 304 л.с./224 кВт и Duratec Ti-VCT 5.0 л Coyote V8 (4951 см³/ 302.129 CID) 426 л.с./313 кВт
- Выпуск с 2005 года
- Серия: «Owner Guide»
- Год издания: 2014
- Автор: Коллектив авторов
- Издательство: «Ford Motor Company»
- Формат: PDF
- Страниц в книге: 463
- Размер: 264.1 МБ
- Язык: Английский
- Количество электросхем: 0
Ford Fusion Hybrid 2014-2015
Ford Fusion Hybrid / Energi 2014-2015 Owner’s Manual руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
с бензиновыми гибридными двигателями Atkinson-Cycle SULEV/ AT-PZEV ATK iVCT 2.0 л (1999 см³) 143 л.с. (141 bhp)/105 кВт и асинхронный электродвигатель. Инструкция пользователя автомобиль Форд Фьюжн Гибрид (Северная Америка) переднеприводные модели второго поколения выпуска с 2012 года читать онлайн, скачать
Видео Ford Fusion Hybrid / Energi Oil Change (Форд Фьюжн Гибрид 2014-2015 замена моторного масла)
Ford Fusion Hybrid / Energi North America общая информация (Форд Фьюжн Гибрид 2014-2015)
КОМПЛЕКТ ДЛЯ РЕМОНТА ШИН
Возможно, ваш автомобиль не укомплектован запасной шиной. Таким образом, в вашем распоряжении будет только аварийный комплект для ремонта одного колеса. Она находится в нише для запасного колеса.
В зависимости от типа шины и характера повреждений, может быть возможен только частичный ремонт или герметизация вообще может быть невозможна. Снижение давления воздуха в шинах может повлиять на управляемость автомобиля и привести к потере контроля над ним. Не используйте комплект для ремонта ранее поврежденной шины, например, когда она прошла некоторое расстояние с недостаточным давлением воздуха в ней. Не используйте комплект для ремонта полностью спущенных шин. Не пытайтесь устранить повреждения на боковине шины.
Комплект для ремонта шин позволяет устранить большинство проколов с диаметром до 6 мм (1/4 дюйма), временно восстанавливая работоспособность автомобиля. Пользуясь комплектом, соблюдайте следующие правила:
• Управляйте автомобилем с осторожностью, избегайте резких маневров, особенно если автомобиль загружен или он буксирует прицеп.
• Комплект позволяет выполнить временный экстренный ремонт и добраться на автомобиле до ближайшего сервисного центра или преодолеть расстояние максимум 200 км (125 миль).
• Не превышайте максимальную скорость 80 км/ч (50 миль в час).
• Храните комплект вне пределов досягаемости детей.
• Используйте комплект при наружных температурах от –40 °C (–40 °F) до +70 °C (+158 °F).
Использование комплекта
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Сжатый воздух может создать опасность взрыва или сильное движущее усилие. Во время использования не оставляйте комплект без присмотра.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Длительность работы компрессора не должна превышать 10 минут.
Примечание: Используйте комплект только для ремонта того автомобиля, к которому он прилагается.
• Припаркуйте автомобиль на обочине проезжей части, так, чтобы не затруднять движение транспорта и использовать комплект, не подвергая себя опасности.
• Применяйте стояночный тормоз даже при остановке на горизонтальной поверхности, чтобы предотвратить возможное перемещение автомобиля.
• Не пытайтесь удалить посторонние предметы, например, гвозди или винты, застрявшие в шине.
• Не выключайте двигатель на время работы с комплектом (если автомобиль не находится в закрытом или плохо проветриваемом помещении). В таких условиях включайте компрессор при выключенном двигателе.
• Замените емкость с герметиком до истечения срока годности, который указан в верхней части баллона.
• Сообщите всем, кто пользуется автомобилем, что колесо было временно отремонтировано при помощи комплекта. Проинструктируйте их относительно особых условий, которые необходимо соблюдать при вождении.
Standard Features
Mechanical
4-wheel disc Anti-Lock Brake System (ABS)
Electric-assist parking brake
Electric power-assisted steering
Front and rear stabilizer bars
Hill start assist
Suspension – Front: independent MacPherson strut; rear: independent multilink
Torque Vectoring Control
Interior
12-volt powerpoints (3)
Cabin air filtration system
Dome light with map lights
Driver and front-passenger sun visors with illuminated vanity mirrors
Ford SYNC® voice-activated, in-vehicle connectivity system
Full centre console with armrest and storage
Illuminated, lockable glove compartment
Message centre with trip computer
Power door locks
Power windows with global open/close and one touch-up/-down feature
Rear view camera
Steering wheel-mounted cruise, audio and 5-way
MyFord™ controls
Tilt/telescoping steering column
Exterior
Automatic halogen projector-style headlamps
Chrome grille
Easy Fuel® capless fuel filler
LED tail lamps
Rear-window defroster
Solar-tinted glass
Speed-sensitive windshield wipers
Safety and Security
Personal Safety System™ for driver and front passenger includes dual-stage front air-bags, safety belt pretensioners, safety belt energy-management retractors, safety belt usage sensors, driver’s seat position sensor, crash severity sensor, restraint control module and Front-Passenger Sensing System
Driver and front-passenger knee air-bags
Front-seat side air-bags
Side-curtain air-bags
3-point safety belts for all seating positions
AdvanceTrac® ESC (electronic stability control) with brake-actuated traction control
Anti-theft perimeter alarm
Belt-Minder™ front safety belt reminder
Child-safety rear door locks
Emergency in-trunk release handle
Illuminated Entry System
LATCH – Lower Anchors and Tether Anchors for
Children
MyKey®
SecuriLock® Passive Anti-Theft Engine Immobilizer
System
SOS Post-Crash Alert System™
Tire Pressure Monitoring System (excludes spare)
Деталь | Спецификации | Коэффициент вязкости | Рекомендуемая рабочая жидкость |
---|---|---|---|
Моторное масло для двигателя / Motor Oil | WSS-M2C947-A | SAE 0W-20 | Motorcraft SAE 0W-20 or equivalent |
Смазка для автоматической коробки передач / Automatic Transmission Fluid | WSS-M2C938-A MERCON LV | XT-10-QLVC (US), CXT-10-LV12 (Canada) / MERCON LV | |
Охлаждающая жидкость двигателя / Coolant | WSS-M97B44-D2 | Motorcraft Orange Antifreeze/Coolant Prediluted VC-3DIL-B/ CVC-3DIL-B (Canada) | |
Тормозная жидкость / Brake Fluid | WSS-M6C65-A2 | Motorcraft DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid PM-1-C | |
Жидкость омывателя ветрового стекла / Windshield Wash Concentrate | WSB-M8B16-A2 | Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate with Bitterant ZC-32-B2 / CXC-37-(A, B, D, and F) (Canada) | |
Смазка спрей / Grease Spray Door latch, hood Not applicable latch, trunk latch and seat tracks | ESB-M1C93-B | Motorcraft Multi-Purpose Grease Spray XG-4 or XL-5 or equivalent | |
Хладагент для системы воздушного кондиционирования / Refrigerant | WSH-M17B19-A | Motorcraft R-134a Refrigerant YN-19 / CYN-16-R (Canada) | |
Смазка для системы воздушного кондиционирования / Compressor Oil | WSH-M1C231-B | Motorcraft PAG Refrigerant Compressor Oil YN-12-D | |
Смазка / Grease Lock cylinder | XL-1 (US), CXC-51-A (Canada) | Motorcraft Penetrating and Lock Lubricant (US); Motorcraft Penetrating Fluid (Canada) | |
Проникающая жидкость / Hinges, latches, striker plates and rotors, seat tracks, fuel filler door hinge and spring | XL-5 (aerosol) or CRCSL3151ESB / ESB-M1C93-B | Multi-Purpose Grease (lithium grease) |
Заправочные объемы (л) / Capacity (qt) | 2.0L Atkinson-Cycle I-4 Hybrid Engine |
---|---|
Масло для двигателя с фильтром / Engine oil | 4.3 литра / 4.5 quarts |
Смазка для автоматической коробки передач Automatic transmission fluid |
5.4 литра (5.7 qt) |
Хладагент для системы воздушного кондиционирования / A/C refrigerant | 0.567 кг (1.25 lb) |
Смазка для системы воздушного кондиционирования / A/C refrigerant compressor oil | 152.8 мл (5.17 fl oz) |
Гидроусилитель руля | Между отметками MIN и MAX |
Система охлаждения / Energi engine coolant | 8.3 литра (8.8 qt) |
Система охлаждения / Hybrid engine coolant | 8.2 литра (8.7 qt) |
Система охлаждения / Inverter system controller coolant | 1.0 литра (1.1 qt) |
Бензобак / Energi Fuel tank | 53.0 литров (14.0 gal) |
Бензобак / Hybrid Fuel tank | 51.1 литров (13.5 gal) |
Система омывания стекол / Windshield washer fluid | до заполнения / Fill as required |
Батарея / Battery | 7.2 kWh |
Тормозная система | Между отметками MIN и MAX |
Воздушный фильтр / Air filter element | FA-1911 |
Масляный фильтр / Oil filter | FL-910-S |
Аккумулятор / 12 Volt battery | BXT-99RT4-390 |
Свечи зажигания / Spark plugs | SP-530 |
Свечи зажигания зазор / Spark plug gap | 1.25-1.35 мм / 0.049-0.053 in. |
Фильтр салона / Cabin air filter | FP71 |
Щетки стеклоочистителя / Windshield wiper blade | WW–2601–PF (driver side/ со стороны водителя) / WW–2700 (passenger side/ со стороны пассажира) |
Примечание. Заменяйте свечи зажигания только на те свечи зажигания, которые соответствуют техническим характеристикам материалов и конструкции, определенных для данного автомобиля, например, Motorcraft® или аналогами. При использовании других свечей зажигания гарантия на двигатель может быть аннулирована.
|
О Книге
- Название: Ford Fusion Hybrid 2014 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
- Гибридные двигатели: Atkinson-Cycle SULEV/ AT-PZEV ATK iVCT 2.0 л (1999 см³) 143 л.с. (141 bhp)/105 кВт
- Выпуск с 2012 года
- Серия: «Owner Guide»
- Год издания: 2013
- Автор: Коллектив авторов
- Издательство: «Ford Motor Company»
- Формат: PDF
- Страниц в книге: 478
- Размер: 264.1 МБ
- Язык: Английский
- Количество электросхем: 0
Ford Flex 2014
Ford Flex 2014 Owner’s Manual руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
с бензиновыми двигателями Duratec Ti-VCT SIGMA 3.5 л (3496 см³) 291 л.с. (287 bhp)/214 кВт и EcoBoost Ti-VCT GTDi 3.5 л (3496 см³) 370 л.с. (365 bhp)/272 кВт. Инструкция пользователя (owner guide) полноразмерный кроссовер Форд Флекс полно- и переднеприводные модели с кузовами универсал повышенной вместимости первого поколения выпуска с 2008 года читать онлайн, скачать
Видео Ford Flex mark I замена фильтра салона/ how to change the cabin filter и свечей зажигания/ how to replace spark plugs (Форд Флекс 2014)
Ford Flex mk1 общая информация (Форд Флекс 2014)
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТРАНСМИССИОННОЙ ЖИДКОСТИ
Коробка передач 6F50
Поскольку крышка отверстия для измерительного щупа и окружающие детали могут иметь высокую температуру, рекомендуется использовать перчатки.
Примечание. Трансмиссионная жидкость для автоматической коробки передач расширяется при нагревании. Чтобы получить точный результат при проверке уровня жидкости, совершите на автомобиле поездку на расстояние, достаточное для прогрева жидкости (приблизительно 20 миль (30 км)).
Если автомобиль в течение продолжительного периода времени эксплуатировался на высоких скоростях, в условиях городского движения, при жаркой погоде или для буксировки прицепа, то перед проверкой следует выключить двигатель для достижения нормальных рабочих температур. Это позволит трансмиссионной жидкости остыть. В зависимости от интенсивности использования автомобиля время, необходимое для охлаждения, может составлять 30 минут или более. Для получения сведений об интервалах плановых проверок уровня и замене трансмиссионной жидкости см. информацию по проведению планового технического обслуживания.
Коробка передач данного автомобиля не расходует трансмиссионную жидкость. Однако если коробка передач работает ненадлежащим образом, то есть наблюдается проскальзывание во время переключения передач, медленное переключение передач или следы утечки трансмиссионной жидкости, то необходимо проверить уровень трансмиссионной жидкости.
1. Необходимо проехать на автомобиле 20 миль (30 км) или в течение времени, достаточного для прогрева двигателя до нормальной рабочей температуры.
2. Припаркуйте автомобиль на сухой, ровной, горизонтальной площадке и включите стояночный тормоз.
3. Включив стояночный тормоз и расположив ногу на педали тормоза, запустите двигатель и через определенные промежутки времени проведите рычаг переключения передач через все передачи. Для активации каждой передачи необходимо задержать рычаг переключения передач в соответствующей позиции как минимум на 10 секунд.
4. Установите рычаг переключения передач в положении P (парковочная передача) и оставьте двигатель включенным.
5. Извлеките масломерный щуп и протрите его насухо чистой, сухой безворсовой тканью. Для получения информации о местоположении масломерного щупа см. пункт Компоненты моторного отсека в данном разделе.
6. Полностью установите щуп для проверки уровня в заливную трубку и обязательно поверните его в положение блокирования.
7. Извлеките щуп и проверьте уровень трансмиссионной жидкости. При нормальной рабочей температуре жидкость должна находиться на указанных участках щупа.
Низкий уровень жидкости
Если уровень трансмиссионной жидкости ниже отметки MIN щупа, долейте жидкости так, чтобы ее уровень достиг заштрихованной зоны.
Примечание. Не допускается эксплуатация автомобиля при уровне трансмиссионной жидкости ниже отметки MIN. Недостаток трансмиссионной жидкости может привести к проблемам при включении/переключении передач и/или повреждениям.
Нормальный уровень жидкости
Уровень трансмиссионной жидкости необходимо проверять на ровной площадке при нормальной рабочей температуре 180–200 °F (82–93 °C). Нормальной рабочей температуры можно достичь, проехав на автомобиле примерно 20 миль (30 км). При нормальной рабочей температуре 180–200 °F (82–93 °C) уровень трансмиссионной жидкости должен находиться в заштрихованной зоне.
Высокий уровень жидкости
Если уровень трансмиссионной жидкости выше отметки MAX щупа, слейте жидкость, чтобы ее уровень достиг заштрихованной зоны.
Примечание. Избыток трансмиссионной жидкости может привести к проблемам при включении/переключении передач и/или повреждениям. Причиной высокого уровня жидкости может быть перегрев. Если автомобиль в течение продолжительного периода времени эксплуатировался на высоких скоростях, в условиях городского движения, при жаркой погоде или для буксировки прицепа, то перед проверкой следует выключить двигатель для достижения нормальных рабочих температур. В зависимости от интенсивности использования автомобиля время, необходимое для охлаждения, может составлять 30 минут или более.
Регулировка уровня трансмиссионной жидкости в автоматической коробке передач
Примечание. Использование не одобренной трансмиссионной жидкости может привести к повреждению внутренних компонентов коробки передач. Перед добавлением трансмиссионной жидкости убедитесь в том, что данная жидкость подходит для вашего автомобиля. Как правило, тип используемой трансмиссионной жидкости указывается на щупе для проверки уровня. Кроме того, информация о нем представлена в пункте Заправочные объемы и технические характеристики данного раздела. При необходимости долейте через заливную трубку 1/2 пинты (250 мл) трансмиссионной жидкости до достижения необходимого уровня. В случае переполнении излишняя трансмиссионная жидкость может быть удалена только авторизованным дилером.
Примечание. Избыток трансмиссионной жидкости может привести к проблемам при включении/переключении передач и/или повреждениям. Запрещается использовать добавки трансмиссионной жидкости, присадки или чистящие средства. Использование данных веществ может повлиять на функционирование коробки передач и привести к повреждению ее внутренних компонентов.
Если уровень жидкости находится между отметками MIN и MAX, то это соответствует нормальному рабочему диапазону; нет необходимости в добавлении жидкости. Если уровень жидкости выше или ниже нормального рабочего диапазона, это может ухудшить рабочие характеристики системы; немедленно обратитесь в сервисный центр авторизованного дилера.
Flex Specifications
Standard Features
Mechanical
4-wheel disc Anti-Lock Brake System (ABS)
Battery Management System
Electric power-assisted steering (EPAS)
Fuel tank – 70.4-litre capacity
Seating
1st-row bucket seats
2nd-row 60/40 split fold-flat bench with auto fold function on 40 section
3rd-row manual fold-in-floor 50/50 split bench
Interior
1st-row centre console with armrest, storage and 2 cup holders
12-volt power points
Accessory delay
Auto-dimming rear view mirror
Autolock power door locks
Cabin air filter
Carpeted floor mats in 1st and 2nd rows
Coat hooks in 2nd row
Compass
Cruise control
Driver and front-passenger sun visors with illuminated vanity mirrors
Grab handles
Grocery bag hooks in cargo area
Leather-wrapped shifter
Leather-wrapped steering wheel with cruise, audio and 5-way MyFord™ controls
Manual tilt/telescoping steering column
Map pockets in 1st-row seat backs
Overhead console with map lights and sunglasses holder
Power windows with one-touch-up/-down driver’s side window feature
Reading lamps for 2nd- and 3rd-row passengers
Exterior
Auto lamp automatic headlamps with wiper activated headlamps feature
Easy Fuel® capless fuel filler
Privacy glass on 2nd- and 3rd-row windows and liftgate Quasi-dual exhaust with chrome tips
Rear-window defroster
Reverse Sensing System
Windshield wipers – Intermittent front (speed sensitive) and 2-speed rear
Safety and Security
Personal Safety System™ for driver and front passenger includes dual-stage front air-bags, safety belt pretensioners, safety belt energy-management retractors, safety belt usage sensors, driver’s seat position sensor, crash severity sensor, restraint control module and Front-Passenger Sensing System 3-point safety belts for all seating positions 4-way adjustable head restraints (front row only)
AdvanceTrac® with RSC® (Roll Stability Control™) and traction control
Battery saver
Belt-Minder™ front safety belt reminder
Child-safety rear door locks
Daytime running lamps
Front-seat side air-bags
Illuminated Entry System
Integrated key transmitter remotes
LATCH – Lower Anchors and Tether Anchors for Children
MyKey®
Safety Canopy® System with side-curtain air-bags and rollover sensor
SecuriCode™ invisible keypad
SecuriLock® Passive Anti-Theft Engine
Immobilizer System
Side-intrusion door beams
SOS Post-Crash Alert System™
Tire Pressure Monitoring System (excludes spare)
Estimated Fuel Consumption Ratings and Dimensions
3.5L Ti-VCT V6
287 hp @ 6,500 rpm
254 lb.-ft. of torque @ 4,000 rpm
6-speed SelectShift® automatic transmission with shifter button activation
FWD 11.8L/100 km city and 8.0L/100 km hwy (24 mpg city/35 hwy)
AWD 12.2L/100 km city and 8.6L/100 km hwy (23 mpg city/33 hwy)
3.5L EcoBoost® V6
365 hp @ 5,500 rpm3
350 lb.-ft. of torque @ 3,500 rpm3
6-speed SelectShift automatic transmission with steering wheel-mounted paddle shifters
AWD 13.2L/100 km city and 8.8L/100 km hwy (21 mpg city/32 hwy)
Exterior Dimensions mm (in.)
Wheelbase 2,995 (117.9)
Length 5,126 (201.8)
Height – Excluding options 1,727 (68.0)
Height – Including options 1,760 (69.3)
Width – Excluding mirrors 1,928 (75.9)
Width – Including mirrors 2,256 (88.8)
Width – Mirrors folded 2,035 (80.1)
Interior Dimensions mm (in.) 1st/2nd/3rd Row
Head room 1,062 (41.8)/1,029 (40.5)/983 (38.7)
Shoulder room 1,483 (58.4)/1,476 (58.1)/1,290 (50.8)
Hip room 1,410 (55.5)/1,397 (55.0)/1,044 (41.1)
Leg room 1,036 (40.8)/1,125 (44.3)/846 (33.3)
Capacities 4 litres (cu. ft.)
Passenger volume 4,412 (155.8)
Behind 1st row 2,356 (83.2)
Behind 2nd row 1,223 (43.2)
Behind 3rd row 566 (20.0)
Деталь | Спецификации | Коэффициент вязкости | Рекомендуемая рабочая жидкость |
---|---|---|---|
Моторное масло для двигателя / Motor Oil | WSS-M2C945-A WSS-M2C946-A |
SAE 5W-20 SAE 5W-30 |
Motorcraft Premium Synthetic Blend Motor Oil XO-5W20-QSP / Full Synthetic XO-5W20-QFS / SAE 5W-30 or equivalent |
Смазка для автоматической коробки передач / Automatic Transmission Fluid | MERCON LV | Motorcraft MERCON LV ATF2 XT-10-QLV | |
Rear differential (All Wheel Drive) fluid | WSP-M2C197-A | SAE 80W-90 | Motorcraft Premium Rear Axle Lubricant XY-80W90-QL |
Раздаточная коробка передач (4х4) / Power Transfer (L) Unit (PTU) fluid (All Wheel Drive) | WSL-M2C192-A | 75W-140 | Motorcraft Synthetic Rear Axle Lubricant XY-75W140-QL |
Жидкость рулевого привода с усилителем / Power steering fluid | MERCON LV | Motorcraft MERCON LV ATF2 XT-10-QLV | |
Охлаждающая жидкость двигателя / Coolant | WSS-M97B44-D2 | Motorcraft Orange Antifreeze/Coolant Prediluted VC-3DIL-B/ CVC-3DIL-B (Canada) | |
Тормозная жидкость / Brake Fluid | WSS-M6C65-A2 | Motorcraft DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid PM-20 | |
Жидкость омывателя ветрового стекла / Windshield Wash Concentrate | WSB-M8B16-A2 | Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate with Bitterant ZC-32-B2 / CXC-37-(A, B, D, and F) (Canada) | |
Смазка спрей / Grease Spray Door latch, hood Not applicable latch, trunk latch and seat tracks | ESB-M1C93-B | Motorcraft Multi-Purpose Grease Spray XL-5 (aerosol) Multi-Purpose Grease CRC Multi-Purpose Grease SL3151 | |
Хладагент для системы воздушного кондиционирования / Refrigerant | WSH-M17B19-A | Motorcraft R-134a Refrigerant YN-19 / CYN-16-R (Canada) | |
Смазка для системы воздушного кондиционирования / Compressor Oil | WSH-M1C231-B | Motorcraft PAG Refrigerant Compressor Oil YN-12-D | |
Смазка / Grease Lock cylinder | Motorcraft Penetrating and Lock Lubricant Motorcraft XL-1 | ||
Проникающая жидкость / Penetrating and Lock Lubricant | Penetrating and Lock Lubricant XL-1 |
Заправочные объемы (л) / Capacity (qt) | 3.5 литра Duratec Ti-VCT GTD | 3.5 литра EcoBoost Ti-VCT GTDi |
---|---|---|
Масло для двигателя / Engine lubrication system - с фильтром / including the oil filter - без фильтра / excluding the oil filter - для доливки между отметками MIN и MAX / top-up - raise the level on the dipstick from minimum to maximum |
5.7 литра / 6.0 quarts - - - - |
|
Ручная КП / Manual transmission transaxle fluid | ||
Раздаточная коробка передач (4х4) / Power Transfer (L) Unit (PTU) (All Wheel Drive) | 0.53 литра / 18 ounces | |
Смазка для автоматической коробки передач Automatic transmission fluid 6F50/ 6F55 |
10.3 литра /10.9 quarts | 11.0 литра / 11.6 quarts |
Хладагент для системы воздушного кондиционирования / A/C refrigerant | 1.05 кг (2.31 lb) | 1.11 кг (2.44) |
Хладагент для системы воздушного кондиционирования с ресивером / A/C refrigerant - with auxiliary system | -- | |
Смазка для системы воздушного кондиционирования / A/C refrigerant compressor oil | 260.0 мл (8.9 fl oz) | 230.0 мл (7.9 fl oz) |
Смазка для системы воздушного кондиционирования с ресивером / A/C refrigerant compressor oil - with auxiliary system | ||
Задняя ось / Rear differential (All Wheel Drive) | 0.615 литра / 1.3 pints | |
Гидроусилитель руля | Между отметками MIN и MAX | |
Система охлаждения / Engine cooling system | 12.5 литра (13.2 qt) | 13.0 литра (13.7 qt) |
Система омывания стекол / Windshield and rear window washer system fluid - including headlamp washer | до заполнения / Fill as required | |
Бензобак / Fuel tank | 70.4 литров (18.6 gal) | |
Тормозная система | Между отметками MIN и MAX | |
Расходные материалы / Component | ||
Воздушный фильтр / Air filter element | FA-1884 | |
Масляный фильтр / Oil filter | FL-500-S | |
Аккумулятор / Battery | BXT-65-650* | |
Свечи зажигания / Spark plugs | SP-520** | SP-534** |
Свечи зажигания зазор / Spark plug gap | 1.25-1.35 мм / 0.049-0.053 in. | 0.81–0.97 мм / 0.031–0.038 in. |
Фильтр в салоне / Seat air filter | FS-104 | |
Фильтр салона / Cabin air filter | FP68 | |
Щетки стеклоочистителя / Windshield wiper blade | WW–2601–PF (driver side/ со стороны водителя) / WW–2201–PF (passenger side/ со стороны пассажира) / WW-1201-PF (задней двери/ rear) |
Примечание. Заменяйте свечи зажигания только на те свечи зажигания, которые соответствуют техническим характеристикам материалов и конструкции, определенных для данного автомобиля, например, Motorcraft® или аналогами. При использовании других свечей зажигания гарантия на двигатель может быть аннулирована.
|
О Книге
- Название: Ford Flex 2014 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
- Бензиновые двигатели: Duratec Ti-VCT SIGMA 3.5 л (3496 см³) 291 л.с. (287 bhp)/214 кВт и EcoBoost Ti-VCT GTDi 3.5 л (3496 см³) 370 л.с. (365 bhp)/272 кВт
- Выпуск с 2008 года
- Серия: «Owner Guide»
- Год издания: 2014
- Автор: Коллектив авторов
- Издательство: «Ford Motor Company»
- Формат: PDF
- Страниц в книге: 555
- Размер: 264.1 МБ
- Язык: Английский
- Количество электросхем: 0
Ford Focus Electric 2014
Ford Focus Electric 2014 Owner’s Manual руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
с электрическим двигателем постоянного тока мощностью 107 кВт. Инструкция пользователя электромобиль Форд Фокус (Северная Америка) переднеприводные модели третьего поколения выпуска с 2011 года читать онлайн, скачать
Видео Ford Focus Electric (Форд Фокус 2014)
Ford Focus Electric North America общая информация (Форд Фокус 2014)
БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не превышайте скорость 100 км/ч (62 мили/ч). Это может привести к потере контроля над автомобилем, серьезным телесным повреждениям или смерти.
Давление в шинах задних колес требуется увеличить до уровня на 0,2 бар (3 фунта на кв. дюйм) выше значения, указанного в спецификациях. Запрещается превышать максимальное давление, указанное на боковой стороне шины. Это может привести к серьезным травмам.
Не превышайте допустимую максимальную массу автомобиля и прицепа, указанную на идентификационной табличке. Это может привести к потере контроля над автомобилем, серьезным телесным повреждениям или смерти.
Запрещается превышать максимальный допустимый вес прицепа (вертикальную весовую нагрузку на шаровую опору сцепного устройства), указанный в спецификации автомобиля. Это может привести к потере контроля над автомобилем, серьезным телесным повреждениям или смерти. Антиблокировочная система тормозов не контролирует работу тормозов наката на прицепе. Это может привести к потере контроля над автомобилем, серьезным телесным повреждениям или смерти.
При буксировке прицепа:
• соблюдайте законодательные нормы соответствующей страны по буксировке прицепов;
• не превышайте скорость в 62 миль/ч (100 км/ч), даже если законодательство страны допускает более высокие скорости при определенных условиях;
• Размещайте груз как можно ниже и распределяйте его равномерно относительно моста вашего прицепа; Для обеспечения наилучшей устойчивости при буксировке прицепа не нагруженным автомобилем груз необходимо размещать ближе к передней части прицепа. При этом запрещается превышать максимально допустимую нагрузку на переднюю часть прицепа.
• Характеристика веса прицепного устройства (вертикальной весовой нагрузки на шаровую опору сцепного устройства) наиболее важна для устойчивости автомобиля и прицепа.
• Вертикальная весовая нагрузка на шаровую опору сцепного устройства должна составлять не меньше 4% от веса прицепа и не должна превышать максимально допустимый вес.
• При появлении первых признаков заноса прицепа необходимо незамедлительно уменьшить скорость.
• Движение вниз по крутому склону следует осуществлять на низкой передаче.
Примечание: На идентификационной табличке прицепа указан допустимый вес прицепного устройства по данным испытаний на заводе производителя.
Максимальный допустимый вес прицепа может быть ниже этого значения. Устойчивость автомобиля с прицепом во многом определяется характеристиками самого прицепа. Буксировка прицепа изменяет характеристики управляемости автомобиля и увеличивает тормозную дистанцию. Учитывайте нагрузку прицепа при выборе скорости и манеры вождения. Полный вес автопоезда, указанный на идентификационной табличке автомобиля, при буксировке прицепа соответствует подъему до 12% и высоте до 3281 футов (1000 метров). В горных областях производительность двигателя уменьшается вследствие того, что с повышением высоты воздух становится более разреженным. На высотах выше 3281 футов (1000 метров) максимально допустимый вес автопоезда необходимо уменьшить на 10% по сравнению с весом, указанным для высоты 3281 футов (1000 метров).
Примечание: Не все автомобили пригодны или имеют техническое разрешение на установку буксировочных балок. За дополнительной информацией обращайтесь к авторизованному дилеру.
Освещение прицепа
Электрическая система автомобиля непригодна для буксировки прицепов с освещением светодиодными лампами.
HIGH-VOLTAGE BATTERY
Your vehicle consists of various high-voltage components and wiring. All of the high-voltage power flows through specific wiring assemblies which are labeled as such and/or are covered with a solid orange convolute or orange striped tape. Do not come in contact with these components. No regular maintenance, other than regular charging is required. The high-voltage battery system is a high-voltage, lightweight lithium-ion battery system comprised of two individual packs. One pack is located in the rear cargo area behind the second row seats, and the other is located underneath the vehicle. The high-voltage battery system uses an advanced, active liquid heating and cooling system to regulate high-voltage battery temperature and help maximize high-voltage battery life.
Note: The lithium-ion, high-voltage battery will experience gradual capacity loss with time and use, which is considered normal wear and tear.
Деталь | Спецификации | Коэффициент вязкости | Рекомендуемая рабочая жидкость |
---|---|---|---|
Смазка для автоматической коробки передач / Automatic Transmission Fluid | WSS-M2C938-A MERCON LV | XT-10-QLVC (US), CXT-10-LV12 (Canada) / MERCON LV | |
Охлаждающая жидкость двигателя / Coolant | WSS-M97B44-D2 | Motorcraft Orange Antifreeze/Coolant Prediluted VC-3DIL-B/ CVC-3DIL-B (Canada) | |
Тормозная жидкость / Brake Fluid | WSS-M6C65-A2 | Motorcraft DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid PM-20 ISO 4925 Class 6 | |
Жидкость омывателя ветрового стекла / Windshield Wash Concentrate | WSB-M8B16-A2 | Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate with Bitterant ZC-32-B2 / CXC-37-(A, B, D, and F) (Canada) | |
Смазка спрей / Grease Spray Door latch, hood Not applicable latch, trunk latch and seat tracks | ESB-M1C93-B | Motorcraft Multi-Purpose Grease Spray XG-4 or XL-5 or equivalent | |
Хладагент для системы воздушного кондиционирования / Refrigerant | WSH-M17B19-A | Motorcraft R-134a Refrigerant YN-19 / CYN-16-R (Canada) | |
Смазка для системы воздушного кондиционирования / Compressor Oil | WSH-M1C231-B | Motorcraft PAG Refrigerant Compressor Oil YN-12-D | |
Смазка / Grease Lock cylinder | XL-1 (US), CXC-51-A (Canada) / | Motorcraft Penetrating and Lock Lubricant (US); Motorcraft Penetrating Fluid (Canada) | |
Проникающая жидкость / Penetrating and Lock Lubricant | Penetrating and Lock Lubricant XL-1 |
Заправочные объемы (л) / Capacity (qt) | Permanent magnet electric traction motor |
---|---|
Смазка для автоматической коробки передач Automatic transmission fluid |
1.25 литра (1.32 qt)* |
Хладагент для системы воздушного кондиционирования / A/C refrigerant | 0.59 кг (1.31 lb) |
Смазка для системы воздушного кондиционирования / A/C refrigerant compressor oil | 153.0 мл (5.2 fl oz) |
Задняя ось / Rear differential (All Wheel Drive) | - - |
Гидроусилитель руля | Между отметками MIN и MAX |
Система охлаждения / Engine cooling system Electric Powertrain | 15.0 литра (15.8 qt) |
Система омывания стекол / Windshield washer fluid | до заполнения / Fill as required |
Батарея / Battery | 23 kWh |
Тормозная система | Между отметками MIN и MAX |
Аккумулятор / 12 Volt battery | BXT-96R-500/BXT-96R-590 |
Фильтр салона / Cabin air filter | FP70 |
Щетки стеклоочистителя / Windshield wiper blade | WW–2601–PF (driver side/ со стороны водителя) / WW–2201–PF (passenger side/ со стороны пассажира) / WW-1201-PF (задней двери/ rear) |
|
О Книге
- Название: Ford Focus Electric 2014 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
- С электрическим двигателем постоянного тока мощностью 107 кВт (143 л.с.)
- Выпуск с 2011 года
- Серия: «Owner Guide»
- Год издания: 2014
- Автор: Коллектив авторов
- Издательство: «Ford Motor Company»
- Формат: PDF
- Страниц в книге: 403
- Размер: 11.81 МБ
- Язык: Английский
- Количество электросхем: 0
Ford F-53 / F-59 Super Duty Class A Motorhome and Commercial Chassis 2014
Ford F-Series F-53 / F-59 Super Duty Class A Motorhome and Commercial Chassis 2014 Owner’s Manual руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
с бензиновыми двигателями SOHC Triton V10 6.8 л (6802 см³ / 415 CID) 367 л.с. (362 bhp)/270 кВт. Инструкция пользователя (owner guide) Форд Ф-53, Ф-59 Дом на колёсах шасси выпуска с 2014 года читать онлайн, скачать
Видео F-Series F-53 / F-59 Super Duty Class A Motorhome and Commercial Chassis (Форд Ф-53, Ф-59 2014)
Ford F-Series F-53 / F-59 Super Duty Class A Motorhome and Commercial Chassis общая информация (Форд Ф-53, Ф-59 2014)
БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА
Не превышайте GVWR или GAWR, обозначенные на табличке сертификации.
Буксировка прицепов с превышенной максимально рекомендуемой полной массой превышает ограничение по нагрузке вашего автомобиля и может привести к повреждению двигателя, коробки передач, элементов кузова, потере контроля над автомобилем, опрокидыванию автомобиля и травмированию людей.
Для получения информации об электрических элементах, таких как плавкие предохранители или реле, см. главу Предохранители. Грузоподъемность вашего автомобиля обозначается по весу, а не по объему, так что вам не обязательно использовать все доступное пространство при загрузке автомобиля. Буксировка прицепа оказывает дополнительную нагрузку на двигатель вашего автомобиля, трансмиссию, оси, тормоза, шины и подвеску. Проверяйте эти узлы периодически во время и после каждой буксировки прицепа.
Размещение груза
Чтобы свести к минимуму воздействие прицепа на автомобиль при движении:
• загружайте тяжелые предметы ближе к полу прицепа.
• загружайте тяжелые предметы по центру между левым и правым колесами прицепа.
• загружайте тяжелые предметы над осями прицепа или ближе к передней части прицепа, в области тяговосцепного устройства. Не допускайте, чтобы конечный вес тяговосцепного устройства превышал или был ниже 10-15 % от снаряженной массы прицепа.
• Выбирайте буксирную балку с правильным подъемом и опусканием. Когда прицеп подсоединен к загруженному автомобилю, рама прицепа должна находиться на одном уровне, или быть чуть наклоненной под углом вниз относительно вашего автомобиля, если смотреть со стороны. При движении с прицепом или с полезной нагрузкой может присутствовать небольшая вибрация или дрожь в связи с увеличением веса полезной нагрузки. Более подробную информацию о правильной загрузке прицепа и настройки автомобиля для буксировки вы можете найти в разделе
Предельная нагрузка главы Перевозка грузов, а также в Справочном руководстве по буксировке жилых автофургонов и прицепов, доступном у официального дилера.
Ford recommends using Motorcraft (Ford) DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid or equivalent meeting WSS-M6C65-A2. Use of any fluid other than the recommended fluid may cause degraded brake performance and not meet the Ford performance standards. Keep brake fluid clean and dry. Contamination with dirt, water, petroleum products or other materials may result in brake system damage and possible failure.
Capacity is approximate and will vary due to second-stage manufacturer completion of HVAC system. Fill to the Cold Fill Level on reservoir.
Add the coolant type originally equipped in your vehicle.
The design of your engine allows for the use of Motorcraft engine oils or equivalent oils that meet Ford specifications. It is also acceptable to use an engine oil of recommended viscosity grade that meets API SN requirements and displays the API certification mark for gasoline engines.
Do not use supplemental engine oil additives in your engine. They are unnecessary and could lead to engine damage not covered by your warranty.
Do not use API category oils labeled SN, SM, SL or lower category unless the label also displays the API certification mark. These oils do not meet the requirements of your engine and emission systems.
Indicates only approximate dry-fill capacity. Some applications may vary based on cooler size and if equipped with in-tank cooler. Use the indication on the dipstick, showing the normal operating range, to determine the amount of transmission fluid and the fluid level.
Automatic transmissions that require Motorcraft MERCON LV transmission fluid should only use Motorcraft MERCON LV transmission fluid. Use of any fluid other than the recommended fluid may cause transmission damage. Change the automatic transmission fluid and filter at the correct service interval.
Filled with a synthetic rear axle lubricant, consider the rear axle on your vehicle filled for life. You do not need to check or change the rear axle lubricant unless you suspect a leak. Change the rear axle lubricant any time you have submerged the rear axle in water.
Деталь | Спецификации | Коэффициент вязкости | Рекомендуемая рабочая жидкость |
---|---|---|---|
Моторное масло для двигателя / Motor Oil | WSS-M2C945-A | SAE 5W-20 | Motorcraft Premium Synthetic Blend Motor Oil XO-5W20-QSP / Full Synthetic XO-5W20-QFS or equivalent |
Смазка для автоматической коробки передач / Automatic Transmission Fluid | WSS-M2C938-A | Motorcraft MERCON LV ATF XT-10-QLV (US); CXT-10-LV12 (Canada) | |
ГУР / Power steering fluid | |||
Задняя ось / Rear axle | WSL-M2C192-A | SAE 75W-140 | Motorcraft Synthetic Rear Axle Lubricant XY-75W140-QL (US), CXY-75W140–1L (Canada) / GL-5 |
Охлаждающая жидкость двигателя / Coolant | WSS-M97B51-A1 | Motorcraft Gold Antifreeze /Coolant Prediluted. VC-7DIL-B (US); CVC-7DIL-B2 (Canada) | |
Тормозная жидкость / Brake Fluid | WSS-M6C65-A2 | Motorcraft DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid PM-20 | |
Жидкость омывателя ветрового стекла / Windshield Wash Concentrate | WSB-M8B16-A2 | Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate with Bitterant ZC-32-B2 / CXC-37-(A, B, D, and F) (Canada) | |
Смазка спрей / Grease Spray Door latch, hood Not applicable latch, trunk latch and seat tracks | ESB-M1C93-B | Motorcraft Multi-Purpose Grease Spray XL-5 (aerosol) Multi-Purpose Grease CRC Multi-Purpose Grease SL3151 | |
Хладагент для системы воздушного кондиционирования / Refrigerant | WSH-M17B19-A | Motorcraft R-134a Refrigerant YN-19 / CYN-16-R (Canada) | |
Смазка для системы воздушного кондиционирования / Compressor Oil | WSH-M1C231-B | Motorcraft PAG Refrigerant Compressor Oil YN-12-D | |
Смазка / Grease Lock cylinder | Motorcraft Penetrating and Lock Lubricant Motorcraft XL-1 | ||
Transmission, steering and parking brake linkages and pivots, brake pedal shaft | XG-1-E | Premium Long-Life Grease | |
Door weatherstrips | ESR-M13P4-A | Silicone Spray Lubricant XL-6 | |
Проникающая жидкость / Penetrating and Lock Lubricant | Penetrating and Lock Lubricant XL-1 |
Заправочные объемы (л) / Capacity (qt) | 6.8 литра Triton V10 | |
---|---|---|
Масло для двигателя / Engine lubrication system - с фильтром / including the oil filter - без фильтра / excluding the oil filter - для доливки между отметками MIN и MAX / top-up - raise the level on the dipstick from minimum to maximum |
6.6 литра / 7.0 quarts - - - - |
|
Смазка для автоматической коробки передач Automatic transmission fluid 4R75E/ TorqShift |
17.2 литра / 18.2 quarts | |
Хладагент для системы воздушного кондиционирования / A/C refrigerant | 0.79 кг (1.74 lb) | |
Задняя ось / Rear axle lubricant |
Dana M80 axle | 3.9 литра (4.0 quarts) |
Dana S110 axle | 7.6 литра (8.0 quarts) | |
Dana S130 axle | 6.6 литра (7.0 quarts) | |
Dana Spicer 17060S axle | 15.1 литра (16.0 quarts) | |
Гидроусилитель руля | Между отметками MIN и MAX | |
Система охлаждения / Engine cooling system / с отопителем в салоне / auxiliary rear heat | 29.0 литра (30.6 qt) | |
Система омывания стекол / Windshield and rear window washer system fluid - including headlamp washer | до заполнения / Fill as required | |
Бензобак / Fuel tank | Motorhome 80.0 gal (303.0 литров) / Commercial chassis 40.0 gal (151.0 литров) | |
Тормозная система | Между отметками MIN и MAX | |
Расходные материалы / Component | ||
Воздушный фильтр / Air filter element | FA-1632 | |
Масляный фильтр / Oil filter | FL-820-S | |
Масляный фильтр АКПП / Torqshift automatic transmission internal bottom–pan filter | FT-180 | |
Аккумулятор / Battery standard / (auxiliary) | BXT-65–650 / BXT-65-750 | |
Свечи зажигания / Spark plugs | For spark plug replacement, see your authorized dealer | |
Свечи зажигания зазор / Spark plug gap | 1.32–1.42 мм / 0.052–0.056 in. |
|
О Книге
- Название: Ford F-Series F-53 / F-59 Super Duty Class A Motorhome and Commercial Chassis 2014 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
- Бензиновые двигатели: SOHC Triton V10 6.8 л (6802 см³ / 415 CID) 367 л.с. (362 bhp)/270 кВт
- Выпуск с 2014 года
- Серия: «Owner Guide»
- Год издания: 2014
- Автор: Коллектив авторов
- Издательство: «Ford Motor Company»
- Формат: PDF
- Страниц в книге: 143
- Размер: 264.1 МБ
- Язык: Английский
- Количество электросхем: 0